header image
 

La elegancia del erizo


Esta ingeniosa novela esconde una gran dosis de crítica social, elegantemente expuesta,
resultando una lectura tan profunda y reflexiva como amena y divertida. Con ésta obra
la profesora de filosofía francesa, Muriel Barbery , sorprendió al panorama literario francés, vendiendo más de 250.000 ejemplares y consiguiendo el Premio de los Libreros.

La historia se presenta en forma de reflexiones íntimas de los dos personajes principales: una singular portera, Reene, que no es lo que parece y Paloma una prematura superdotada de 12 años.

En un escenario burgués, refinado y estirado, un edificio de la calle Grenelle de Paris, donde residen familias de la alta sociedad francesa, las dos protagonistas viven aisladas en sus micromundos particulares, ajenos para el resto. La llegada de un interesante nuevo inquilino, el Sr.Ozú hará de vinculo entre ambas, que descubrirán que tienen mucho más en común de lo que creían. Los múltiples personajes que se entrometen de alguna manera en sus vidas, son los principales detonantes de los problemas y conflictos, que tanto Renee como Paloma analizan a su manera. Sus inquietudes y reflexiones hilvanan la historia repasando filosóficamente los estandartes sociales, el sentido de la vida y las relaciones personales ofreciendo ricos ensayos e inteligentes observaciones sobre el engranaje de la alta sociedad.

Es una obra literaria completa, escrita con una gran elegancia, un estilo refinado, un elaborado uso del lenguaje y mucho humor. Además sus páginas se encuentran cargadas de referencias literarias, haciendo un repaso a grandes obras y pensadores.

Tras el gran éxito en su país se ha traducido ya a 24 idiomas y podréis encontrarla en las librerías sin problemas o en Elem3ntal Store , abajo a la derecha. Es sin duda una lectura recomendable, original, sólida y extrañamente entrañable.

Rebeca

DiBa Express 2008

Ayer, 15 de junio, se celebró el festival de clausura y la entrega de premios de la cuarta edición del Digital Barcelona Film festival en la Carpa Movistar de Barcelona. En el evento, se proyectaron entre otros, los finalistas del DiBaDoc y el DiBa Express, concurso que consistió en realizar un corto en 72 horas a partir de una palabra clave proporcionada por la organización, en este caso la palabra “tiempo”.

Lo que empezó como un acto festivo y de apoyo al arte cinematográfico y a la creatividad, terminó con cierto mal sabor de boca para algunos, que no acabamos de entender ni el criterio del jurado ni la tremenda falta de organización de los responsables del evento.

Desde el momento en que empezó la proyección de los doce finalistas, el ambiente se enrareció por momentos para muchos de los que habíamos participado y visto el amplio abanico de posibilidades con el que contaba el jurado para hacer su selección y lo que acabó siendo el resultado final. Sólo hay que entrar en el foro del concurso para darse cuenta de las opiniones que merece tal selección: según el punto de vista de muchos, no se ha valorado el corto en su totalidad (idea, realización, sonido, interpretación, edición) en absoluto.

Si bien algunos de los finalistas y ganadores aportaron algo original y tangible a los espectadores, (entendemos el punto irónico y musical de la peculiar versión al estilo “Al otro lado de la cama” del corto que ganó el premio Idea Express , y la actuación y la llamada a la emotividad de los actores en “El tiempo que nos queda”), tenemos la sensación de que se quedaron muchos por el camino que se merecían mucho más estar entre los finalistas que algunos “videoartistillas” que llaman cortos a sus obras cuando en realidad están tratando un género completamente diferente al mencionado, en el que la estética predomina por encima del esfuerzo narrativo y el de conseguir una pieza redonda y coherente; una confusión en la que el jurado no debería colaborar premiando la falta de originalidad y el escaso estrujamiento de sesos en lo que se supone es un concurso de cortos. Por otro lado, es importante remarcar que, aunque se entiende que el concurso es amateur, el jurado no valoró en absoluto los pocos cortos que se dignaron a apañárselas para buscarse una banda sonora que no fuera robada, y es que en este país se lleva la piratería y el siseo intelectual, y a nadie parece importarle. Lo que parece evidente, es que en una época en la que cualquiera puede crear una melodía más o menos decente con alguno de los muchos programas disponibles, la mayoría percibe que es mucho más cómodo y práctico utilizar las composiciones de otros, que son fáciles de reconocer y pueden ayudar a ganar 5000€ sin tener que pagar ni un duro por ellas. Por lo menos el jurado se dignó a dar los tres primeros premios a un corto sin sonido, uno de composición musical propia (corregimos, gracias a los comentarios que habéis posteado hemos descubierto una nueva verdad: la canción es una copia prácticamente exacta de la versión castellana del musical Rent, que viene a ser lo mismo que una traducción del original, no de creación propia, ), y uno que al menos se había dignado a agradecer a Mishima su colaboración. Si se justifica que algunos cortos con una calidad de imagen bajísima ganen, eso habría de hacer pensar que no es necesario tener una música genial que lo acompañe para poder seguir ganando, sea lo que sea, sería de esperar que el criterio fuera coherente con alguno de los dos casos.

Aún así, lo peor de esta proyección de despropósitos fue la sensación de la baja calidad y falta de creatividad que se respiró. Un claro ejemplo seria el corto finalista “El regalo”, en el que su creador jugó la baza del atrevimiento, por otra parte vista ya miles de veces, grabando un lienzo en blanco mientras una voz en off nos sugería que nos iba a regalar dos minutos de tiempo. Algunos deberían aprender que aunque a veces se les ocurra una idea que parece original en un principio, deberían investigar si ya alguien ha tenido la misma idea anteriormente antes de tirarse al agua, más si ésta se basa en su originalidad, que al no ser el caso, deja de serlo y pierde todo su valor. El corto, en realidad, debiera haberse titulado “El robo” , pues robaron dos minutos más a la paciente audiencia que, opiniones acerca de méritos aparte, tuvo que soportar la increíble desorganización en las proyecciones del festival y la entrega de los premios, un cúmulo de despropósitos llevado por una “organización” que se embolsó 50€ por cada participante en el DiBa Express, (lo que vienen a ser unos 6500€) que debieron quedar muy mal repartidos para culminar en tan triste final.

PD: desde nuestra más sincera humildad, y para los que queráis verlo, encontraréis el corto que presentamos en el link de myspace en el blogroll a vuestra derecha.

El poder de las palabras

El poder de las palabras, no se debe subestimar, quizás una imagen valga más que mil palabras, pero también, solo una palabra, la adecuada en el momento adecuado, puede valer más que miles de imágenes. Las palabras tanto en lenguaje oral como escrito son una forma básica de comunicación y una capacidad única de expresión para el ser humano, que le diferencia de otros animales; porque, las palabras, van unidas a su significado, significados que nosotros les otorgamos para entendernos. Sin embargo cuentan con una encantadora limitación, y es que las palabras pueden ser formuladas en distintos idiomas, y que muy a mi pesar no somos capaces de conocer todos ellos, así pues, solo podemos entendernos mediante palabras, con aquellos que conozcan el idioma en el que hablamos. Pero el hombre tonto no es, y ante ésta situación, para no limitarse en el conocimiento, que puede proceder de muy diversas fuentes, apuesta desde hace siglos por la traducción.
Traducción de novelas, de documentos, de canciones, de miles de medios donde la palabra escrita o hablada tiene algo que comunicar. Entre ellos se incluye el séptimo arte; nuestro país es uno de los que más invierte en el doblaje de series y películas, y la verdad es que, aunque verlas en versión original, si se puede, es mucho mejor para apreciar los matices de los personajes, he de reconocer, que en general, los doblajes en nuestro idioma son bastante satisfactorios.
Sin embargo, hay algo que no logro comprender, y que me indigna profundamente: la imaginación que tienen al traducir los títulos de los films. Es algo realmente curioso que me he preguntado a menudo, si alguien se dedica a la traducción de títulos cinematográficos estaría encantada en que me desvelara el misterio de por qué, ciertos títulos de películas no tienen nada que ver con el título original.
Partiendo de la base de que la traducción literal no resulta siempre correcta y de que para ser fieles a la esencia, se debe interpretar el título y buscar las palabras adecuadas para transmitir la idea conceptual que representa, puedo entender cosas como Beatlejuice, que traducido literalmente sería “zumo de escarabajo”, pase a llamarse simple y llanamente Bitelchús.
Los juegos de palabras, la fonética o los significados múltiples de ciertas palabras, son difíciles de traducir, pero, ¿puede There will be blood (habrá sangre) ser traducido por Pozós de Ambición que suena a culebron venezolano?.
Así como la carátula o el cártel de una película se convierte en un elemento visual determinante, a la hora de elegir una film al azahar del que no se tiene información previa (hace unos años en los videoclubs todavía mucho más, pero incluso hoy en día en videoclubs virtuales de las plataformas de televisión de prepago o a la carta), el título, es el escaparate del contenido que aborda esa película, que rápidamente descartas si no te llama la atención o te transmite ideas que no te interesan.
Un título, a mi parecer, es un ingenioso mote que capta la esencia de la obra que representa y no resulta nada fácil a veces encontrarlo. Entonces, yo me pregunto, una vez se aplica a una película un titulo minuciosamente escogido tanto literaria como comercialmente, ¿quién y en que momento decide que al traducirlo debe perder todo su significado e incluso ser tragiversado, careciendo de impacto y desconcertando al espectador?
Qué me decís, por ejemplo, del clásico de Kubric Dr.Strangelove (literalmente Dr.Amorextraño) que fue traducido por “Teléfono rojo hacía Moscú”, ¿Cómo va a alguien a saber que se trata de la misma película?. Yo misma he pasado por este percance, al comentar con amigos extranjeros, leer en libros técnicos o escuchar en clases, algunas películas que creí no haber visto o ni siquiera conocer, hasta caer en la cuenta de que eran la misma película, que yo conocía por un nombre totalmente descabellado que nada tenía que ver con el original.
Es una cosa simple, frívola quizás para algunos, pero tan simple y tan frívola que me desconcierta. De verás necesito que alguien del gremio me explique ¿por qué?. ¿Por qué se traducen tantos títulos, tan mal?, y hablo concretamente de los que vienen del inglés porque es el idioma que conozco, y en le que me he encontrado con miles de ejemplos que me parecen exagerados, por ejemplo aquella comedia romántica de Tom Hanks, “Sleepless in Seatle” (Noctambulo en Seatle) que en nuestro país se llama la cursilada de “Algo para recordar” así por que sí. Podría mencionar mil ejemplos más, de hecho voy a dar un par más, así a borbotón: Adaptation (Adaptación) traducido por “El ladrón de orquídeas”, ¿qué el título mola? ; sí está bien ¿qué tiene que ver con la peli? ; también, pero ¿por que diantres lo cambian?. ¿Verdad que Titanic no se titula “Mar de amores”? por ejemplo.
Otra aberración, “The Hoax” , hoax, se puede traducir por engaño, burla o broma, pero no, como si los matices no importaran van y lo traducen por “estafa”, vamos que es parecido, pero no es lo mismo, y no es que quiera ser quisquillosa, es que no puedo entender ¿porque no usar la palabra adecuada? encima para más inri lo adjetivan, “La gran estafa”, y se quedan tan anchos.
Podéis comprobarlo por vosotros mismo, escribid 10 o 20 películas que se os ocurran y comparad con el título original. ¿Alguien puede desvelar este inexplicable y absurdo misterio? ¿Quien lo decide?.

Rebeca.

Before the devil know you’re dead

After watching this last film of the well known director Sidney Lumet, I was left with a weird sensation. The storyline is based on a jewelry robbery which doesn’t turn out as planed, provoking an unsuspected situation which will truncate the lives of two brothers and their family. At first sight, it looks like a simple thriller, however it’s all, but conventional. The complex characters evolve towards alleys with no return, forcing extreme situations and reactions.

The plot goes through various good twists and turns, and the film is full of impacting images and powerful scenes, however it doesn’t get to curdle; mainly because of the untidy structure, which becomes repetitive, and the lack of consistency in the seeding of some facts that will take place. Moreover the constant rhythm’s changes, from hard action to slow progressing scenes, deviate the viewers’ attention, becoming a bit leaden at some points.

Lumet takes hand of the actor Albert Finney with whom he’s worked in previous films, for the character of the brothers’ father, which are interpreted by Philip Seymour Hoffman and Ethan Hawke. Their interpretations are strong and very emotional but it is difficult to feel identified with the characters proposed as their emotional arch is too abrupt.

Visualy, Lumet leaves his recognizable footprint giving the film a plain, no fancy and casual look, which remains of the 70’s cinema. He recreates an exiting scenario, with the use of achieved shocking character to character or match actions transitions.
As a whole it is a quite awkward movie.

Rebeca

VOGUE JOYAS 2008

El martes 3 de Junio se celebró en Madrid la 5º Edición de los Premios Vogue Joyas 2008. El certamen tuvo lugar en el emblemático Palacio de Linares donde se reunieron los reconocidos joyeros de nuestro país, diseñadores europeos y personalidades del sector.

Además de las joyerías establecidas en la capital, Súarez o Carrera, acudieron al evento firmas catalanas como Rabat, Pedreño, Fransesc Roca o Vasari; hubo también representación de las conocidas firmas francesas Channel, Hermés o Van Cleef and Arpel y por supuesto las más conocidas firmas italianas, entre las que destacaron las premiadas Bulgari o Pomellato.

Entre los invitados especiales se encontraban Ivonne Reyes, la modelo Laura Ponte que ha protagonizado la premiada campaña de publicidad para la marca Vasari y la conocida cantante de ópera vasca, Ainoha Arteta, que recibió un premio especial por la aportación cultural de su carrera musical y recogió su galardón emocionada.
El evento arrancó con un coktail en los minuciosamente ornamentados salones del palacio, donde se exponían las joyas premiadas, entre ellas una original colección inspirada en el fondo marino diseñada por el italiano Pomellato con piezas articuladas, realizadas con piedras preciosas y perlas australianas. Una de las piezas más deslumbrantes fue la galardonada como Joya Unica, un espectacular collar de oro blanco y brillantes con una cascada de cuentas de esmeralda y perlas keishi bautizada como “Consagración de la primavera” diseñado por Van Cleef & Arpels.

La cena se sirvió en un salón adecuado por la organización Conde Nást, quizás demasiado oscuro, donde el negro fue el color predominante, sobre el que los vestidos de las invitadas y las relucientes joyas pusieron la nota de color. Tras el excelente menú, acompañando el postre, se procedió a la entrega de premios, entre los que destacaron las pulseras de Cartier pertenecientes a Gloria Swanson realizadas en platino con diamantes y cristal de roca, galardonadas en la categoría de Joya Antigua, o el reloj Resille de Diamantes, una creación de Jaeger-Le Coultre premiada como el mejor reloj joya, que cuenta con el mecanismo de cuerda manual más pequeño del mundo. También fueron galardonadas como diseñadoras novel Maria Tejedor y Montserrat Rodrigo por el diseño de un brazalete articulado y desmontable “Café o Té”. El resto de los premiados fueron Rabat (Joya Nacional) Bulgari (Joya Internacional) , Hermés (Joya innovación) y Suárez en la categoría de Joya Novia, con una elegante tirana inspirada en la Grecia clásica; muchos de los anteriores repetían triunfo, quizás por ello fueron un tanto en sus discursos y agradecimientos, fueron los menos quienes se emocionaron sentidamente.

El certamen se clausuró tras la entrega de premios, poniendo punto final a una noche de gala, extremadamente formal, eso si, con mucho glamour.

Rebeca

INDIANA JOHNES: EL REINO DE LA CALAVERA DE CRISTAL

A todos aquellos que en vuestra infancia visteis las películas de Indiana Jones , os recomiendo no ver la última entrega de la saga si no queréis, como yo, quedaros con un mal sabor de boca y la sensación de que os han tomado el pelo descaradamente. Sé que es difícil resistirse, pero por lo menos, no paguéis por verla, solo falta que se vayan embolsando más y más dólares por esta estafa.
Después de pagar la entrada, te sientas a gusto en tu butaca, se apagan las luces y empieza la acción: Jones y su compañero han sido secuestrados por los rusos; la primera aparición de nuestro héroe, cuando lo sacan del maletero del coche, precedida por su mítico sombrero, es estelar. A continuación una escena en un enorme almacén, Jones despliega su ingenio y todo pinta bien, los enigmas se van sembrando, vas recordando a aquel divertido arqueólogo implacable de las antiguas historias y empiezas a meterte en un nueva aventura… desgraciadamente esta sensación dura unos 15 minutos como máximo, hasta la llegada de una enorme explosión nuclear.
La magia se rompe y todo empieza a ir de mal en peor. La acción se desarrolla a marchas forzadas, pero sin esfuerzo alguno por hacer que parezca creíble. Las cosas suceden por que sí, sin justificación alguna, sacándose, virtudes y características del macguffing y los personajes de la manga. De repente la calavera es magnética, ahora ya no! El compañero es traidor, ahora no, ahora sí! El joven urbano, de pronto sabe comunicarse con los monos… ¿alguna pista de porque?¿acaso vivió en la selva amazónica de pequeño? etc, etc… y si ya es exageradamente irreal la trama en sí, podrían haber guardado un poco de imaginación para inventarse algunas explicaciones que atasen cabos para poder creerte un poco la historia.
Los personajes son muy flojos, planos y aburridos, aunque hay que decir que la actuación de Kate Blanchet tiene su punto y que el veterano Harrison Ford no ha perdido su encanto.
Sin embargo, toda la película desprende una extrema dejadez, el guión es sin duda lo peor, no se cómo se atreven a publicar en la prensa que han esperado 15 años para tener este guión perfecto…. me parece una broma. Tiene lagunas, falla en las máximas claves de la narrativa cinematográfica, es incoherente y lo único que se mantiene fiel a las antiguas películas, son los inocuos diálogos.
Además hay innumerables errores de racord y continuidad, los personajes tras caerse por tres gigantescas cascadas no están magullados y se secan en lo que dura un suspiro, por ejemplo. Y en cuanto a los efectos especiales, la verdad, nada que no se haya visto antes.
Cuesta de creer que el legendario Spielberg no tenga vergüenza de firmar esta obra con su nombre, después de haber dirigido películas como Tiburón, Jurassic Park, La lista de Schinldler o Munich; no se si está ya chocheando, si ha perdido el interés o si su opinión no cuenta en las coproducciones con Lucas Films, en cualquier caso me parece increíble que los implicados dejen que salga a la luz un film decepcionante y lleno de carencias, que solo por su nombre ya ha recaudado millones de dólares. A mi parecer muy poco profesional y muy aprovechados, lo que hace que para mí, tanto Spilberg como Lucas Films, de ahora en adelante, no sean una referencia de calidad, sino unos vendidos.

Rebeca

Assassinat al Museu - Review

Assassinat al Museu és una exposició interactiva i instructiva produïda per l’Institut Real de Ciències Naturals de Bèlgica, amb la col·laboració de l’Institut Nacional de Criminalística i Criminologia (INCC) i la Policia Federal, i adaptada pel Museu de Ciències Naturals de Barcelona. L’exposició, presentada en quatre idiomes (català, castellà, anglès i francès), planteja un cas d’assassinat -el del director del museu- en el que el visitant podrà participar en la investigació utilitzant els diferents laboratoris amb les proves recollides a la seva disposició, visualitzar els interrogatoris del sospitosos i arribar a les seves pròpies conclusions.

L’exposició comença amb un vídeo on una reportera explica com han trobat el cadàver al museu. Tot seguit el visitant trobarà l’escena del crim ja analitzada per la policia i a partir de llavors ell mateix decideix l’ordre en el que vol visitar els vuit laboratoris (patologia o medicina forense, restes biològiques i ADN, odontologia forense, balística, fibres i microfibres, petjades de sabates, empremtes dactilars i entomologia) i fer els interrogatoris per “analitzar” les proves trobades. Al final de l’exposició el visitant té l’oportunitat d’acusar a un de tres sospitosos i corroborar la seva opinió amb l’investigador del cas.

Si bé aquesta és una iniciativa interessant i instructiva, i certament molt més interactiva que la resta d’exposicions a les que el visitant pot estar acostumat, és possible que decepcioni una mica al visitant amb certs coneixements forenses bàsics, que trobarà a faltar la manipulació de proves in situ, la inspecció de l’escenari del crim amb les eines necessàries, etc. Cal remarcar que en el cas del laboratori d’odontologia forense i en el de petjades de sabates es troba a faltar la identificació de les mostres corresponents amb els sospitosos, un fet que no passa mai als laboratoris reals, doncs sens dubte s’etiqueten les mostres a analitzar , i això produeix certa confusió al visitant.

D’altra banda, el fet que només hi hagi tres sospitosos per acusar també produeix certa confusió, doncs les opcions es veuen reduïdes sense explicació prèvia. Tot i que he gaudit de l’exposició i hi he passat ben be dues o tres hores, he trobat a faltar la recol·lecció i manipulació de proves in situ i certa coherència en l’exposició dels fets i els mòbils en els interrogatoris.

Tot i així, la valoració de l’exposició és en general prou positiva, i una prova de que és possible fer exposicions interactives i instructives als museus de la nostra ciutat. Això doncs, esperem que no sigui la primera i la última amb component interactiu i pedagògic als museus de Barcelona.

By Laia V.

Més Informació

Assassinat al Museu - Museu de Ciéncies Naturals

Del 12 de març de 2008 al 6 de gener de 2009

Adreça: Parc de la Ciutadella, s/n
08003 Barcelona
Telèfon: 93 319 69 12

E-mail: museuciencies@bcn.cat

Horari
De dimarts a dissabte de 10 a 18:30 h.
Diumenge de 10 a 14:30 h.
Dilluns tancat.

IX! Videoclip Ràdio

L’Equip d’Elem3ntal tornem a estar immersos en la producció d’un altre videoclip. Aquest cop els protagonistes són IX!, un grup català format per sis components de Cadaqués i Sabadell, que neix la primavera del 2007 i que ha estat recentment descobert per CO6, que han confiat en ells promocionant el seu primer àlbum “Autòmat infinit”.

El single escollit pel videoclip d’aquest grup que defineixen el seu estil com “sonoritat pop original, directe emocional, lletres en català” és la cançó “Ràdio”. La idea original prové de la imaginació de la jove directora d’art Àlex Martínez, que s’estrena com a realitzadora amb aquest treball.

Rodat a Barcelona i Caldes d’Estrach, el videoclip compta amb un petit protagonista d’extrema paciència i versatilitat, que dona forma a una història íntima i detallista lligada amb les complexes i poètiques lletres de la cançó. Després d’un rodatge molt intens, l’equip és volca ara amb l’edició del projecte que estarà llesta principis de juny, coincidint amb la sortida a la venta del nou disc.

Intelecto Encarcelado

Recientemente la asociación internacional de escritores Pen Club ha empezado a recoger firmas para pedir la liberación de escritores y periodistas chinos que han sido arrestados y encarcelados en su país, por expresar sus ideas o obras en las que según el criterio estatal , se encierran conceptos contrarios a la corriente de pensamiento del régimen establecido. El país asiático cuenta con graves antecedentes en este campo que se remontan al siglo 212.AC, cuando bajo el mandato de Qin Shi Huang, no solo fueron asesinados un gran número de académicos por las mismas razones, sino que muchos intelectuales fueron incluso enterrados vivos.

Desgraciadamente no se trata de un acto aislado, ni en el espacio ni en el tiempo. En occidente en 1559 la Santa Inquisición creó el “ Index Librorum Prohibitorum et Expurgatorum o “Índice de libros prohibidos”, donde se recogen autores y libros que ponían en duda, contradecían o desacreditaban a la sagrada Biblia y a las doctrinas de la iglesia católica. Por fortuna la mayoría de esos autores han llegado hasta nuestros tiempos, y son sin duda autores de referencia entre los que figuran Descartes, Emile Zola, Hume , Stendhal y muchos otros, cuyas obras han enriquecido el conocimiento de la conciencia humana y han aportado valor añadido al entendimiento de la evolución histórica y social de nuestra cultura.
Avanzando en el tiempo, también en la segunda guerra mundial, los ejércitos de Hitler establecieron su propia censura, realizando la quema de libros más famosa de nuestra historia, torturando y fusilando a miles de intelectuales judíos por el uso y efecto de sus palabras.

En nuestro país, bajo el mandato de Franco, se produjo la misma situación, académicos o intelectuales fueron perseguidos y encarcelados por considerarse ofensivos, contrarios o desafiantes a la dictadura.
También en Sudamérica la historia se repite, en Argentina y especialmente en Chile; donde a finales de los años 80 el general Augusto Pinochet realizó quemas de libros de tiradas de más de 15.000 ejemplares.
Más cercanos nos quedan los sucesos que se han acontecido en está última década de nuestro tiempo, en el año 2002, en la controvertida guerra de Irak, también varios periodistas perdieron la vida, y en los años venideros se a ido destapando una siniestra trama de conspiración contra los medios de información que cubrieron el trágico evento. Otros dictadores como Fidel Castro se suman a la locura, en 2003, en Cuba, más de 35 escritores y periodistas fueron acusados de ser “agentes del enemigo americano” por criticar aspectos del régimen de castrista, siendo todos sentenciados a penas de cárcel de entre 14 y 27 años, lo que se conoce como la “primavera negra”.

Más extremo todavía es el caso de Salman Rushdie, conocido escritor británico de origen Indio, cuyo libro “Los versos satánicos” fue prohibido por todos los países musulmanes, y no solo la censura les pareció suficiente, sino que el líder religioso de Irán, el ayatollah Ruhollah Jomeini, incluso puso precio a su cabeza, como si de un criminal se tratara.

En todos estos casos los intelectuales han sido víctimas de acoso, tortura, persecución, encarcelamiento censura y muerte, injustamente, por el mero echo de ejercer su profesión, viéndose obligados a abandonar su trabajo o a exiliarse de sus países de origen. Su profesión, más noble que muchas, para la que se han preparado e instruido, y que como todas, cumple una importante función en el engranaje de este mundo a medida que nos hemos construido, se convierte en un crimen.

Estos actos atroces, demuestran que las palabras tienen mucho más poder del que inofensivamente parece cuando yacen serenan postradas en una página. Las letras bien encadenadas ofrecen a la gente la posibilidad de pensar y razonar, de cuestionar y opinar, de comprender y compartir y sobretodo de aprender. Gracias a la palabra escrita lo desconocido y lo pasado, aquello que no podremos jamás revivir, queda atrapado para permanecer. La palabra es el arma más punzante y más amable. La duda que albergo es, ¿Cuánta de ésta sabiduría, de esta historia capturada se ha quedado por el camino?. ¿Cuántas grandes ideas se habrán esfumado entre el humo de las quemas? ¿Cuántas habrán abandonado la existencia, sin llegar a ver la luz, en las mentes iluminadas de los intelectuales arrebatados de su vida? Seguramente, entre ellas, algunas piezas del gran puzzle de la humanidad se habrán perdido para siempre.

Lo triste e increíble, es que ahora, en nuestro tiempo, en pleno s.XXI esto siga sucediendo. A pesar de la gran evolución de los medios y el desarrollo de la era de la información, donde los canales y las voces se han multiplicado llegando a casi todos los rincones, la censura y la opresión parecen resistirse a desaparecer. La suerte sin duda, es que la tecnología se ha desarrollado hasta limites antaño insospechados, y la información fluye cada vez más libre y por vías mucho más amplias, como la world wide web. Sin embargo los más ambiciosos no se rinden, el gobierno chino por ejemplo, emplea a 30.000 funcionarios, para supervisar la información que corre por la red. Es difícil de creer que no exista necesidad de esos 30.000 puestos en otras áreas sociales que podrían hacer mucho bien en vez de perder el tiempo buscando fisuras que dañen su utópico estado totalitario unido.

Lo que sucede hoy, es que los sistemas establecidos, y los grupos de control se sienten cada vez más amenazados, y al verse en peligro suben la guardia y contraatacan. Los estratos de poder se niegan a perder su influencia, a sacrificar su planes y no dejaran que los demás seamos libres, porque nuestra pequeña libertad, ahoga sus grandes egos.
¿Cómo se explica sino, que existiendo organismos internacionales destinados a defender los derechos e intereses de los seres humanos sin distinciones, sigan prevaleciendo leyes y acciones aberrantes como las que se he citado, en más de 40 países? .
Sara Whyatt y Joan Smith, del Internacional PEN Club constatan que tras el 11-S se multiplicaron por 7 los casos de escritores perseguidos y encarcelados y que el número de países que aplica leyes de control contra la libertad de expresión aumentó en 15 más. Y ahora, a los pocos meses de los juegos olímpicos, el país anfitrión elegido por el resto, establece una ley concreta entre marzo y septiembre de 2008 que estipula “fortalecer el control de las actividades de periodistas extranjeros durante las Olimpiadas” y “fortalecer el control de internet y de los mensajes de texto a móviles”, y se permite así sin más. Aunque éstos juegos olímpicos han desatado una gran polémica, principalmente por otros avergonzantes actos de la política China, concretamente, sus aciones en Tibet; desafortunadamente la protesta no es suficiente. Nunca un país tan desconsiderado con la humanidad debería haber sido premiado por los demás, siendo nombrado sede olímpica. Esto confirma, y es lo más aterrador, que nadie se atreve a plantarle cara a este país opresivo y descarado del que dependen las economías más importantes a nivel mundial. Teniendo en cuenta que para la UE, China es uno de sus principales socios comerciales y que EEUU tiene establecida una importante dependencia financiera con China que va en aumento, hasta el punto de que Washington a decidido quitarla de su “lista negra” de derechos humanos, ¿quién va a arriesgarse enfrentándose a la asiática potencia mundial?. Como ha sucedido siempre, los poderosos no se quieren arriesgar, y han de ser los héroes cotidianos, quienes con sus humildes palabras arriesgan su vida para intentar cambiar las injusticias que corroen nuestro mundo. Asociaciones como el Pen Club han puesto mucho de su parte para denunciar e intentar cambiar esta situación, pero me evoca cierto sentimiento de resignación el saber que existe incluso un día oficial, el 1 de Octubre, para los Escritores Encarcelados ¿hay esperanza para frenar esta amputación de la sabiduría, la cultura y la libertad de expresión sin hipocresías?. Yo tengo entendido que el mundo es bastante grande para todos. Desde mi cómoda posición en un país libre, con libre acceso a la cultura y a la información, me siento impotente ante la situación; y frustrada ante la raza humana, más bien ante aquellos que la degradan a un estrato que no conozco palabra para denominar. Por ello comparto mi indignación para reivindicar, yo que puedo, que las palabras no deben tener miedo de ser escritas ni escuchadas. No caigamos en la tan antigua política del terror que nos nubla y nos asusta y que ahora nos priva de uno de los bienes más preciados, que es la literatura en todas sus formas.

The Kite Runner: novel & movie

This first novel from Khaled Hosseini, is one of the most moving books I’ve read in the last years. Above all, its pages are a magistral lesson of humanity.
It is a story of friendship, betrayal, fathers and sons, war, love and fate. The story is set in Afghanistan, the author’s homeland, taking on from the 70’s before the soviet invasion and the establishment of the Taliban regime. Hosseini recreates a powerful portray of Kabul city and the afghan society of the time, through visual and subtile descriptions, mostly integrated in the action and the dialogues including some simple afghan terms. It provides an overview of the country’s culture, political situation and historical events; very interesting for those, who like myself, had a very poor idea about this land.

The story line follows Amir’s life, a young middle class, educated afghan boy, story writer, as he grows up in Kabul, next to his illiterate best friend and servant Hassan,story listener, whose loyalty will cross unsuspected borders.
When the story starts, as both kids joyfully play together flying kites, they can’t never imagine, nor the reader, what life will bring them.
The reader becomes a witness of all the characters’ sins and decisions, which will draw the future milestones of their lives.

When the war strikes Afghanistan, Amir and his father leave the country in precarious conditions, going through a forced displeasing adventure and they start a new life in U.S.
After various years, Amir receives unexpected news form Rahim Khan, one of his father’s friends with whom he’d forged a special relationship; news which reveal ancient secrets which will force Amir to go back to afghanistan, in a dangerous journey, to redeem his past mistakes.

The plot is full of turns and strong emotions, carefully composed and narrated, in an enchanting poetic way. The universal feelings are carefully explored through out the different characters and the relationships between them. Although it is a drama, for the facts that take place and the situation and fate of the characters, nothing is actually dramatized, but taken as it comes.

The dialogues are bright, reveling the characters’ essence, moving the story forward and displaying philosophical reflexions and smart quotes about human nature. It will make you cry more that laugh but it is a delightful reading.

Although Hosseini is a biologist ,he is committed to literature and to his homeland, unfortunately one of the countries, world wide, with the highest rate of illiteracy. You can check out his personal web site, linked to The Afghan Library program which tries to compensate this lack, promoting libraries and educating programs for children. As well, on the web site, at the end of this month Hosseini will answers the reader’s questions through small video clips.

About the movie:

In march, this year, the film of the Kite Runner was released, directed by Marc Foster.
The movie is quite faithful to the book, I guess partly because Khaled Hosseini worked along with the screenwriter David Benioff, who has made a good adaptation of the novel. It visually gets to portray the essence and atmosphere which the book conveys.

Both boys playing the roles of the young Hassan and Amir: Ahmad Khan Mahmidzada and Zekeria Ebrahim, give great acting performances, the former was actually awarded as best young actor by the Broadcast Film Critics Association.

Not only the youngsters but all the cast offer powerful interpretations, without being outstanding they give a balanced sense of credibility, of something very quotidian which makes the viewer connect with the characters crossing the cultural boundaries.

Photography is also very well achieved, splendid colors and landscapes, and the art work is worth mentioning as, although the film was shot in China due to the danger that it supposed to shoot in Afghanistan at the time, the scenarios are carefully recreated.The plot moves on building up the tension just as in the book, the most cruel facts are very subtilely shown, the directors choice of what is shown in every moment is on my own taste very appropriate.It was nominated by the academy for its soundtrack, and it is true that the music provides the movie with an extra charm that delicately accompanies the action.
It is not a specially fancy production in any technical aspect, but smart enough to make the viewer feel the experience, forgetting he is watching a movie, an achievement which I highly value.

Moreover, let me point out an interesting trivia about the movie, it is known that in Afghanistan living conditionds are still harsh and due to the extended existence of male rape, Paramount Vantage will take care of the young afghan actors, providing economic support for their education and well being until they grow over eighteen. This effort, implies that the children will be moved to the Arab Emirates and their guardians will be provided with a job.

In conclusion, it is an enveloping and moving film, worth seeing, but I recommend reading the book first.
If you are interested, in the Elem3ntal store you can find various items related to the the film and author.

Rebeca